Frissítések : Tagfelvétel! - Legyél te is csapattag! Jelentkezz fordítónak! |
Tagfelvétel! - Legyél te is csapattag! Jelentkezz fordítónak!
cat999 2010.10.16. 11:11
Ha érdekel az animefordítói vagy a mangafordítói poszt, esetleg mindkettő, katt a továbbra...
Sziasztok!
Ezennel fordítói felvételt hirdetek, amelyhez kaptok egy kis tesztet. Ez alapján fogom eldönteni, hogy mennyire pontos a fordításotok, és hogy milyen a stílusotok. Ha valaki mindkét helyre jelentkezik, elég csak az egyik tesztet megcsinálnia.
Az alábbi feltételeknek kell megfelelned:
- Angolnyelv hétköznapi szintű ismerete (Ha szeretne valaki jelentkezni, és csak németül vagy más nyelven tud, az jelezze nekem e-mailben)
- Angol nyelvtan ismerete
- Érthető fogalmazás, választékos szókincs
- Pontosság, megbízhatóság
- Animék/Mangák szeretete
Anime forídítói teszt:
A következő animéből fordítsatok le minimum 10 percet. Annyi is elég, ha beírjátok jegyzettömbbe. Időzítést nem kérek.
anime - minta
Teszt mangafordítóknak:
A tesztből minden oldalt le kell fordítani. Elég, ha jegyzettömbbe írjátok, nem szükséges szerkeszteni.
manga - minta letöltése:
MU
MFire
Senki se ijedjen meg. Nem választottam nehéz mintákat. De ez elég ahhoz, hogy lássam, mennyire végeztek alapos munkát. Jó munkát minden jelentkezőnek!
A jelentkezéseket az oldal e-mail címén várjuk: namidasub@gmail.com
Cat999
|